Arneb wrote:A good sould on CQ sent me a link to the video we talked about here.
It's got an English version! So, for an unobstructed listen-in to the Führerbunker, click on the link, got to "Bonker-Video" and then the British flag
Мастер wrote:So what are they calling him in the German version? I can't quite make it out. You old Nazi _______?
Мастер wrote:Мастер wrote:So what are they calling him in the German version? I can't quite make it out. You old Nazi _______?
I think I have it worked out, the next word is "should".
I was listening for an insult word, like in the English version.
Мастер wrote:Come to think of it, "Nazi" has resisted Anglicisation; I never hear anyone say it with an English "z", always a German "z".
Lance wrote:
Lance wrote:Мастер wrote:Come to think of it, "Nazi" has resisted Anglicisation; I never hear anyone say it with an English "z", always a German "z".
What's the difference between the English "z" and German "z"?
I've always pronounced it as NOT-zee but if I were seeing it for the first time I would probably think NAH-zee was right.
Мастер wrote:Lance wrote:I've always pronounced it as NOT-zee but if I were seeing it for the first time I would probably think NAH-zee was right.
A German "z" usually sounds like a "ts", so Natsi. The way I usually hear "Nazi" pronounced in English follows the German custom.
Arneb wrote:I am with Mactep on this one. The "English" pronounciation of "z" is usually a dead giveaway of their origin for native English speakers learning German (come to think of it, one of many dead giveaways - it's really tough for you folks). And the correct pronounciation of "Nazi" - with "ts" or at least "ds" in the middle is the notable exception.
Lance wrote:Arneb wrote:I am with Mactep on this one. The "English" pronounciation of "z" is usually a dead giveaway of their origin for native English speakers learning German (come to think of it, one of many dead giveaways - it's really tough for you folks). And the correct pronounciation of "Nazi" - with "ts" or at least "ds" in the middle is the notable exception.
Yeah, I was agreeing with that part too. It's the part before the "ts" I'm not sure of. To me, it is "NOT", not "NAT".
Arneb wrote:Mactep, if you want to test further what you figured against the actual lyrics, here they are. "Chantré", if you ask, is a very, very cheap variety of brandy popular with German drinkers who drink for the bang only, and don't care for the taste.
Arneb wrote:Interestingly, Hitler's manner of speaking is instantly recognizeable. It's almost as if Hitler had his own dialect. It isn't an Austrian accent, which would be what you would expect. I don't think it's an exaggeration to say that no-one talked the way Hitler did. Perhaps that is why Charly Chaplin could give a masterful, totally believable impression of Hitler without even speaking German (except the occasional "Schnitzel")
Мастер wrote:Lance wrote:Yeah, I was agreeing with that part too. It's the part before the "ts" I'm not sure of. To me, it is "NOT", not "NAT".
I would say it is more like the "a" sound in "father" than in "cat".
Мастер wrote:I'm thinking of the Brad Pitt "Aldo the Apache" portrayal - he probably would have used an "a" like in "cat". Did he?
Return to Music, Television and The Movies
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests